Tra Gabriel e Poppy era finita, e ne' io ne' lui l'avevamo programmato.
gabriel and poppy were over. And it's not like either one of us planned this.
Avevamo programmato un'invasione per l'ottobre del '62.
Set up an invasion to take place in October, '62.
Selina, per quella gita natalizia che avevamo programmato... ci andrò da solo.
Selina, about that Christmas getaway we planned... I'll be going alone.
Avevamo programmato un incontro con un incrociatore, non lontano da qui.
We were on our way to rendez-vous, with another cruiser, not too far from here.
So che l'altra sera non e' andata esattamente come avevamo programmato, quindi pensavo potessimo riprovarci stasera.
I know that last night didn't go exactly as we planned it, so I thought we could reschedule.
Avevamo programmato di andare al Cardio Bar 15 minuti fa.
We were supposed to leave for Cardio Bar 15 minutes ago.
Kirsten e io avevamo programmato Di andare al grande raduno al Rose Bowl E forse di andare a vedere...
Kirsten and I had plans to go to the swap meet then maybe check out, you know, Shakespeare by the Sea.
Vedete, avevamo programmato un piccolo viaggio sul continente, ma dopo avervi visto volare con quella cosa attraverso l'anello degli antenati ti riferisci alla nave che avete appena abbattuto!
See, we had been planning a little trip to the mainland, but after seeing you fly that thing through the Ancestral ring. You're referring to the ship you just shot down!
Questo funzionerebbe solo se il retrovirus stesse facendo quello che originariamente avevamo programmato.
That would only work if the retro virus was doing what we originally intended it to do.
Lo avevamo programmato da... più di 2 mesi.
We had been planning it for over two months.
Inoltre, io e Marshall avevamo programmato una serata tra ragazzi prima del matrimonio.
Besides, Marshall and I have been planning on having a guy's night out before the wedding.
Non possiamo piu' aspettare il matrimonio come avevamo programmato.
We can no longer wait for the wedding as planned.
Eh, le cose non andarono come avevamo programmato.
Eh, things didn't really work out the way we planned.
Non lo so, non avevamo programmato di mangiare.
I don't know. We hadn't planned on eating.
Non e' andato come avevamo programmato, eh?
Didn't go quite as planned, huh?
Sì, avevamo programmato un viaggio, vede.
Yeah, we had plans to travel, you see.
Ed era una cosa che io e Dick avevamo programmato insieme.
And it was a thing me and Dick were planning on together.
Avevamo programmato dei giochi ma la bambina li rovina tutti.
So we had games planned, but the baby ruins all of them.
Non e' esattamente il modo in cui avevamo programmato di trascorrere la notte, vero?
Not exactly how we planned to spend the night, is it?
Ben tornato, hai recitato bene la tua parte, sei quasi morto, proprio come avevamo programmato.
Welcome back. And nicely played. You almost died, exactly as we planned.
Bene, ci sono altre domande o possiamo smettere e festeggiare come avevamo programmato?
Well, are there anymore questions or can we quit all this and get on to the celebration we got planned?
Avevamo programmato di annunciare il progetto domani.
We planned to announce our project tomorrow.
Avra' delle conseguenze sul viaggio che avevamo programmato?
What does that mean for the trip we've planned?
Quindi lui... si porta appresso la sua chitarra... nonostante sia sera inoltrata... e avevamo programmato di tornare qui per le 22 per partire verso Toronto.
So he, um, takes his guitar into the night, planning to be back for the ten o'clock to Toronto.
Quindi, spesso, l'altra persona non leggerà la nostra email come avevamo programmato comunque.
So, that often, the other person will not read our email as we had planned anyway.
Avevamo programmato di aprire il bar dopo il prossimo turno.
We were scheduled to open our bar after next shift.
Non l'avevamo programmato, diciamo che capito'.
Yeah, we didn't plan it, it just kind of happened.
Andrò alla roulotte come avevamo programmato, come avevo programmato.
I'm gonna go to the trailer, Like we planned, like--like I planned.
Per fortuna non avevamo programmato di restare,
Luckily we weren't planning on staying.
Magari ci vorra' piu' di quanto avevamo programmato, ma in un modo o nell'altro... faremo ripartire questa fabbrica.
It may take a little longer than we had planned, but come hell or high water, we will get this factory up and running again.
Possiamo ancora andare a New York, come avevamo programmato.
We can still go to New York, like we planned.
La Easter Egg Roll che avevamo programmato?
The Easter Egg Roll we were scheduled for?
Pimento tornerà, ci sposeremo e faremo sesso sulla tomba di Figgis, proprio come avevamo programmato.
Pimento's gonna come back, we're gonna get married and we're gonna have sex on Figgis's grave just like we planned.
Jefe, ho provato a introdurre l'argomento questa mattina come avevamo programmato, ma te l'ho detto, non ho potuto manipolare il giudice.
Jefe, I tried to use the argument this morning as we planned, but I told you, I couldn't control the judge.
Ma possiamo essere fuorilegge insieme, proprio come avevamo programmato.
But we could be outlaws together, just like we planned.
No, dev'essere cosi' grande che Liz pensi che l'avevamo programmato fin dall'inizio.
No, it has to be big enough that Liz will believe we planned it all along.
Ma avevamo programmato di costruirci una vita assieme.
But we were going to build a life together.
So... che avevamo programmato di farlo piu' avanti, ma... Ma con la comparsa di mio fratello, qualcuno potrebbe venire a cercarlo.
I know we planned this for later, but what with my brother showing up, people might be looking for him.
Senti, lo so che le cose non sono andate esattamente come avevamo programmato.
Look, I know things haven't gone exactly like we planned.
Noi avevamo programmato un viaggio in Cina... con la famiglia, per cercare di sistemare le cose.
We had this trip planned to China for Kim's spring break... as a family, to try and work things out.
Josef Bekele morira', ma non come avevamo programmato.
Josef Bekele will die... Just not how we planned it.
Sulla build Land Rover questo era qualcosa che avevamo programmato di fare per anni, e con il progetto di costruzione in corso, finalmente ci siamo riusciti.
On the Land Rover build this was something we had planned to do for ages, and with the build project underway, we finally got round to it.
Avevamo programmato di rimanere 2 giorni a Lisbona e, mentre eravamo già a Sintra e Cascais, non avevamo intenzione di andarci.
We planned to stay 2 days in Lisbon and as we already went to Sintra and Cascais we were not planning to go there.
Avevamo programmato un viaggio in famiglia per il furgone e con circa 1 settimana alla fine, l'intero risultato di circa 6 settimane di lavoro includeva un totale complessivo di un letto e un portabici, ancora senza cucina.
We had a family trip planned for the van and with approximately 1 week to go, the entire result of about 6 weeks of work included a grand total of one bed and one bike rack, still no kitchen.
Quattro ore dopo il lancio, avevamo programmato che la medusa elettronica si azionasse per la prima volta.
Four hours into the deployment, we had programmed the electronic jellyfish to come on for the first time.
1.0727429389954s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?